Hace veintidós aƱos, tuve el privilegio de vivir y servir conĀ Voluntarios JesuitasĀ en Tacna, PerĆŗ, enseƱando inglĆ©s y entrenando basquetbol. La pequeƱa ciudad se asienta en una ladera Ć”rida a medio camino entre la costa del PacĆfico y la cordillera de los Andes, en el desierto de Atacama, uno de los mĆ”s secos del mundo. Durante mis dos aƱos allĆ, sólo llovió tres veces. Mis alumnos, vecinos y amigos dependĆan del agua que brotaba de las altas montaƱas. En varias ocasiones, no corrĆa agua por nuestros grifos. La gente decĆa: “VolverĆ” a fluir maƱana” o “en un par de dĆas”. Luego pasó una semana sin agua.
No habĆa agua para baƱarse, lavar la ropa y los platos, ni limpiar la casa. DespuĆ©s de una semana sin agua, grandes camiones cisterna comenzaron a pasar por las calles dos veces por semana. Todo el mundo dejaba lo que estaba haciendo y buscaba cubetas, barriles y cualquier recipiente disponible en su casa para llenarlos de los camiones de agua. Yo vivĆ la experiencia de recoger agua de un camión sólo durante tres semanas, pero el mismo escenario existe para la comunidad delĀ Buen SamaritanoĀ de Tegucigalpa (Honduras) todos los dĆas. TrĆ”gicamente, la esperanza de vida media de quienes viven cerca de los basureros es de sólo 35 aƱos.
El poder de este regalo que da vida es incalculable: ya lo hemos experimentado en EtiopĆa.
Adaam, orgullosaĀ y sonriente
A principios de este aƱo, tuve la oportunidad de visitar a nuestros amigos en Addis Abeba, EtiopĆa. Tres aƱos antes, vi familias que dependĆan del agua que llegaba a la comunidad en camiones y largas filas para llenar bidones de cinco galones en el Ćŗnico grifo de la comunidad. Los niƱos esperaban horas en la cola en lugar de estudiar. Los miembros de la comunidad parecĆan mĆ”s saludables, mĆ”s jóvenes y con mĆ”s energĆa porque ahoraĀ tenĆan fĆ”cil acceso al agua. Con la colaboración de International Samaritan en 2021, construimos dos pozos. Una junta comunitaria de agua acepta un pequeƱo pago para llenar jarras de agua o para usar las nuevas duchas comunitarias. Muchos leprosos viven en la comunidad y pueden asearse y lavarse adecuadamente para prevenir infecciones.
ConocĆ a una mujer,Ā Adaam, miembro de la junta del agua, que trabajaba para ayudar a mantener las duchas y las instalaciones de agua. Recogió 3 Birr etĆopes de un hombre que habĆa recorrido con su burro tres kilómetros para llenar sus bidones. Estaba agradecida por su trabajo y por el propósito que el pozo le habĆa dado a ella y a la comunidad porque, de lo contrario, como leprosa, mendigarĆa en las calles y hurgarĆa en el basurero. Adaam estaba orgullosa de su trabajo. RecordĆ© la historia del evangelio del encuentro de JesĆŗs con la mujer samaritana en el pozo. No sentĆ que yo le estuviera dando la vida.En cambio, su transformación me inspiró. Esta mujer tiene ahora una posición, un propósito y dignidad.
ĀæExiste la Fuente de la Juventud? SĆ, donantes como usted estĆ”n marcando la diferencia al dar a cientos de personas en todo el mundo el don del agua a la manera de Cristo. Esta semana, mientras celebramos el DĆa Mundial del Agua, un derecho humano bĆ”sico, ĀæconsiderarĆas unirte a nosotros en el pozo?
La construcción de la torre de agua de Tegucigalpa estÔ llegando a su fin.
”El proyecto de agua estarÔ listo a fines de abril!
Andrew Pawuk, Vicepresidente de IntSam
Andrew ha estado con International Samaritan desde 2007 y supervisa sus programas en cinco paĆses. Se graduó de St. John’s Jesuit High School y tiene una maestrĆa en Estudios Internacionales. Asiste a St. Mary Student Parish en Ann Arbor, es un Ć”vido observador de aves y canta con el coro de hombres de Medida por Medida.
Does the Fountain of Youth Exist? AMHARIC
įØįį« įįįµ įįį³įµ į įįµ į į³įįᣠįį©Ā įØįį į© į į įįį°įį½ įį įØįįį į„į įØįįįįį į„įµį įį įØį į”į” į įįį³į¬į į„įįįįį į įįµį°įį į„į...
A Sister Can Make All the Difference AMHARIC
į°įį į į įįµįµ į įį· įØį įį°į įįį įµįį įį· į įįį½ įį įį° į į²įµ įØį«į¶įį įµįį įįµ į¤įµ į°įįįįØį½į¢ į įįį įį įØįįįįæ įįį½ įØį įµį įį°į į...
A Sister Can Make All the Difference SPANISH
Cuando Selam, de cinco años, fue trasladada a un colegio católico de élite a mitad de su primer...
A Second Chance AMHARIC
"įįįį°įĀ į į įØįįµĀ įįĀ įįĀ įįĀ į„įį¢Ā įØį„įįį°Ā įį¢į įµĀ įØįįį įµĀ į įµįįµįĀ į įµįįįĀ įįįį«įµĀ į įįøįį¢" į©įįįµ 8:7įµį į°įµ į°įį³į½į įįį°į į„įµį...
A Second Chance SPANISH
āPero como insistĆan en preguntarle, JesĆŗs se enderezó y les dijo: 'El que de vosotros estĆ© sin...
We Need Your Prayers AMHARIC
įįįµ įįįµ įį° įį½įįį°į į²į² į į įį®įįį į„įØį°į³įįį© į³į įØį”įµįį½į įįŖįį½ į įį± į įµį°įįį įØįµįį į„įŖ į°įØį°įᢠāįį¬į²ā į„į įµįµįµįµ...
